Float-tubing and awkward questions

Float tube

Pic courtesy of kasperbs

I’m no fan of Americanisms slavishly adopted this side of the Atlantic, particularly if they make no grammatical sense. I must confess, however, to having an hypocritical soft spot for the American pronunciation of ‘buoy’.

Not only do I like the sound of ‘boo-ey’ but it at least has a certain logic to it.

My fondness for it only deepened this week, as I struggled against the prevailing wind on a northern reservoir, in what was my first experience of float-tubing. Still acquiring the correct flipper technique, I could feel myself drifting further away from the harbour than was ideal, as a fresh breeze pressed against my back.

Noting my travails, one of my fellow tubers shouted across the widening stretch of water between us.

“Would you feel better being tied to a buoy?” he asked, unfortunately using the British pronunciation.

Suddenly, I was delighted to be so far out of anyone else’s earshot.

‘Boo-ey’. We need to give it some serious thought.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s